В соответствии с Положением о Главном управлении Министерства юстиции Российской Федерации по субъекту (субъектам) Российской Федерации, утвержденным приказом Минюста России от 03.03.2014 № 25 (далее - Положение), одной из основных задач Главного управления Министерства юстиции Российской Федерации по Нижегородской области (далее – Главное управление) является обеспечение в пределах своих полномочий реализации прав и исполнения обязательств, вытекающих из международных договоров Российской Федерации о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам.
В целях реализации указанной задачи Главное управление получает в установленном порядке непосредственно или через Минюст России от компетентных органов иностранных государств запросы о правовой помощи по гражданским, семейным, уголовным и иным делам и исполняет их либо направляет для организации исполнения в иные органы государственной власти в пределах Приволжского федерального округа, а также направляет в компетентные органы иностранных государств непосредственно или через Минюст России запросы о правовой помощи, рассматривает другие обращения в соответствии с международными договорами и законодательством Российской Федерации (подпункт 32 пункта 6 Положения).
Кроме того, Главное управление обеспечивает проверку качества подготовки и представление в Минюст России запросов об оказании правовой помощи, поступающих от учреждений юстиции округа, для последующего их направления в компетентные органы других государств в соответствии с международными договорами и законодательством Российской Федерации (подпункт 33 пункта 6 Положения).
Как показал анализ поступающих материалов в сфере международного сотрудничества и оказания правовой помощи», в результате проверки правильности оформления и соответствия представленных документов требованиям международных договоров и законодательству Российской Федерации, за 2015 год в адрес компетентных органов округа возвращено для надлежащего оформления 426 комплектов документов.
|
Судебные запросы |
129 |
|
Запросы органов ЗАГС |
226 |
|
Нотариальные запросы |
21 |
|
Запросы других учреждений |
50 |
Во исполнение пункта 2.1.5.5. решения Координационного совета при Главном управлении Минюста России по Нижегородской области от 15.10.2015 обобщены ошибки, допускаемые нотариусами при оформлении запросов о правовой помощи. Как показывает анализ поступающих в Главное управление документов, в 2015 году в адрес нотариусов округа возвращено 21 комплект документов.
Причинами возврата для надлежащего оформления являлись:
1.Несоответствие запроса требованиям статьи 7 Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам 1993 года (далее – Конвенция 1993 года):
– направление одного запроса об истребовании информации из разных учреждений;
– отсутствие информации о месте нахождения наследственного имущества на территории иностранного государства;
– неверное указание адресата-получателя запроса;
– отсутствие перевода на иностранный язык при направлении запроса на территорию Федеративной Республики Германия.
2.Несоответствие материалов, составленных в связи с исполнением иностранных запросов, требованиям статьи 13 Конвенции 1993 года:
– сообщение об отсутствии запрашиваемой информации не скреплено гербовой печатью;
– отсутствие документа, который предполагалось направить;
– указание в качестве адресата-получателя запрашиваемой информации Главного управления.
Кроме того, в истребовании информации о наличии денежных средств в сберегательном банке, в ряде случаев запрашиваемой стороной отказано по причине отнесения ее к «банковской тайне».
Так литовской стороной отказано в предоставлении соответствующей информации на запрос нотариуса и рекомендовано наследнику обратиться с запросом непосредственно в сберегательный банк.
Для оказания правовой помощи нотариус или лицо, временно исполняющее его обязанности, составляет поручение (просьбу) об оказании содействия в получении сведений, документов, необходимых для совершения конкретного нотариального действия. В частности:
– о получении копий наследственных дел и материалов по ним;
– о предоставлении сведений о законодательстве иностранного государства и о практике его применения;
– об установлении адресов лиц, проживающих на территории иностранного государства;
– о принятии мер, необходимых для обеспечения охраны наследства, находящегося на территории запрашиваемого государства, или для управления этим наследством;
Кроме того, нотариусы могут запрашивать из компетентных органов иностранных государств копии записей актов гражданского состояния.
Поручение (просьба) должно включать следующие сведения:
-
наименование запрашиваемого органа иностранного государства (адресовано «компетентному органу» без указания точного наименования);
-
наименование и адрес государственной нотариальной конторы, фамилию, имя, отчество работающего в ней нотариуса либо нотариуса, занимающегося частной практикой (с указанием нотариального округа), или лица, временно исполняющего его обязанности, от которого исходит поручение (просьба);
-
информацию о том, в связи с чем необходимы сведения или документы;
-
фамилию, имя и отчество наследодателя, дату его рождения и смерти;
-
место регистрации или постоянного пребывания наследодателя;
-
место нахождения наследственного имущества;
-
другие сведения, необходимые для исполнения поручения (просьбы);
-
в случае истребования информации из нескольких учреждений целесообразно подготовить такое же количество запросов.
Поручение, адресованное «компетентному органу» иностранного государства, необходимо сопроводительным письмом направлять в адрес Главного управления.
В соответствии со статьей 81 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате нотариус свидетельствует верность перевода с одного языка на другой, если он владеет соответствующими языками. Если нотариус ими не владеет, то он свидетельствует подлинность подписи переводчика, которым сделан перевод.
В соответствии с Методическими рекомендациями об организации работы по исполнению международных обязательств Российской Федерации в сфере правовой помощи, утвержденными приказом Минюста России от 24.12.2007 №249, при направлении гражданам документов о регистрации актов гражданского состояния Главным управлением даются разъяснения о порядке перевода их на русский язык.
Нотариусами округа запросы направляются в основном в соответствии Конвенцией 1993 года, регламентирующей отношения между странами пост советского пространства.
Запросы в компетентные учреждения иностранных государств с которыми нет международных соглашений о правовой помощи возможно будет направить на основании международных принципов вежливости и взаимности.
Только в соответствии с Конвенцией о вручении за границей судебных и внесудебных документов по гражданским или торговым делам 1965 года (далее – Конвенция 1965 года) и заявлением Российской Федерации нотариус является компетентным органом, имеющим право обращаться с соответствующим запросом. Но только если требуется вручить документ.
На основании статьи 3 Конвенции 1965 года запрос направляется непосредственно в центральный орган запрашиваемой стороны, минуя Минюст и МИД России.
Кроме указанных конвенций существуют порядка 20 двусторонних договоров.
К запросу необходимо прилагать копию свидетельства о смерти, завещателя, наследодателя.
Так в соответствии со статьей 8 Закона Украины «О нотариате» справки о наличии составленного завещания и извлечения из наследственного реестра выдаются только после смерти завещателя. На этом основании информация по завещанию может быть предоставлена только при наличии свидетельства о смерти завещателя.
В соответствии со пунктом 9 статьи 3 Закона Республики Казахстан «О нотариате» при истребовании копии наследственного дела к поручению необходимо прилагать нотариально удостоверенную копию свидетельства о смерти наследодателя.
Особое внимание необходимо уделять переводу запросов и прилагаемых документов на официальный язык запрашиваемого государства, в том числе, если в договоре отсутствует указание на необходимость перевода. Это нужно для правильного понимания характера запроса (поручения), о чем в своих письмах неоднократно указывали иностранные партнеры (Болгария, Польша, Словакия, Чехия и др.).
Кроме того, российским нотариусам приходится рассматривать запросы, поступающие с территории иностранных государств.
Копия наследственного дела, оформленная в связи с исполнением поручения (просьбы) иностранного нотариуса, объем которого превышает один лист, должна быть прошиты, пронумерована, засвидетельствована подписью нотариуса и удостоверена оттиском его печати. В случае отсутствия наследственного дела, необходимо составить сообщение, адресованное нотариусу, или нотариальной конторе запрашивающей данные материалы, которое должно быть также скреплено гербовой печатью и сопроводительным письмом направлено в адрес Главного управления.
Несоблюдение указанных требований будет являться основанием для возврата, что приведет к затягиванию сроков исполнения, в связи с чем, ориентируем нотариусов Приволжского федерального округа на возможность (при необходимости) предварительного согласования вопроса оформления материалов, касающихся международной правовой помощи, с представителем Главного управления по телефонам, указанным в сопроводительных письмах, а также на официальном Интернет-сайте.